De randen van Europa
Samen met schrijvers, een vertaler en een dichter tasten we vanuit de literatuur de randen van Europa af. Met de Europese verkiezingen in zicht staan Europa en de EU weer volop in de belangstelling. Van landen die al jarenlang op de wachtlijst voor toetreding tot de Europese Unie staan tot bedenkingen bij het belang van Europa: ons idee van wat Europa is, en tot waar Europa reikt, wordt continu opgerekt of juist vernauwd.
Welke rol kan literatuur hierbij spelen? Waar liggen de grenzen van ons denken over wat Europa betekent en kan betekenen? En hoe is dit in het bijzonder in regio’s die aan de randen van het continent liggen?
Op dinsdagavond 21 mei luister je in Desmet Studio’s naar:
Lisa Weeda, auteur van Aleksandra en Dans dans revolutie. Zij zal haar licht laten schijnen op wat de grenzen van Europa betekenen. Vertaler Charlotte van Rooden brengt een ode aan een roman van een auteur uit Moldavië, waar later dit jaar een referendum zal plaatsvinden over toetreding tot de Europese Unie. Safae El Khannoussi zal vertellen over haar aanstaande debuutroman Oroppa, waarin een kleurrijke cast aan personages de lezer door een Europa leidt dat meestal verborgen blijft. Maarten van der Graaff schrijft speciaal voor deze avond een nieuw gedicht. En je kunt luisteren naar Irene van der Linde tijdens een panelgesprek.
De presentatie van het programma ligt in handen van Shula Tas.
Het programma begint om 20:00 uur, maar de inloop is al vanaf 19:30 uur!
Lisa Weeda is een Nederlands-Oekraïense schrijver, literair programmamaker, scenarist, audiofan en virtualrealityregisseur. Tekst is altijd de basis van haar werk, maar vorm staat vrij. Oekraïne, het moederland van haar grootmoeder, staat vaak centraal. Lisa Weeda is door de Volkskrant uitgeroepen tot het literair talent van 2022. Aleksandra , haar debuutroman, werd genomineerd voor de Boekhandelsprijs en stond op de shortlist van de Libris Literatuur Prijs 2022. De roman verscheen inmiddels in zes landen, waaronder Duitsland, Polen en Frankrijk. Recentelijk verscheen haar nieuwste roman: Dans dans revolutie.
Maarten van der Graaff (1987) is schrijver en dichter. Hij debuteerde in 2013 met de bundel Vluchtautogedichten, en ontving de C. Buddingh’-prijs. Zijn tweede bundel Dood werk verscheen in 2015 en werd bekroond met de J.C. Bloem-poëzieprijs. Wormen en engelen, zijn debuutroman uit 2017, werd zeer goed ontvangen en genomineerd voor de Anton Wachterprijs. In 2020 verscheen Nederland in stukken, zijn derde dichtbundel, en in 2022 verscheen zijn tweede roman Onder asfalt. Van der Graaff is medeoprichter en redacteur van het online literair tijdschrift Samplekanon.
Safae el Khannoussi (1994) is schrijver, docent en promovendus. Ze schrijft haar proefschrift over politieke filosofie en gevangenisabolitionisme vanuit dekoloniaal perspectief. Eerder publiceerde ze verhalen in De Gids. In haar werk staan thema’s als ballingschap, voortvluchtigheid en het paradoxale bestaan van de migrant centraal. Oroppa is haar debuutroman.
Charlotte van Rooden (1993) vertaalt uit het Roemeens en het Duits. Ze vertaalde tot nu toe drie romans, waarvan twee uit Moldavië: De glazen tuin van Tatiana Țîbuleac (Pegasus 2022) en Hartenvrouw van Iulian Ciocan (Pegasus 2020). Bij Uitgeverij de Geus verschijnt volgend jaar haar nieuwste vertaling, de novelle Het vreemde en aangrijpende leven van Priță Barsacu van Iulian Bocai. Momenteel werkt ze aan de vertaling van de debuutroman van Ruxandra Burcescu. Ze publiceert regelmatig vertalingen in literaire tijdschriften.
Irene van der Linde is schrijver en journalist. Ze werkt als redacteur bij De Groene Amsterdammer. Sinds 2001 reist ze met documentair fotograaf Nicole Segers langs de grenzen van Europa. Onlangs publiceerden ze Bloed en honing, ontmoetingen op de grenzen van de Balkan (Boom, 2020), een unieke combinatie van literaire non-fictie en fotografie over de betekenis van de nieuwe grenzen in voormalig Joegoslavië en Albanië. Eerder verschenen in deze trilogie Het einde van Europa, ontmoetingen langs de nieuwe oostgrens (2004) – in Franse vertaling genomineerd voor de Prix du Livre Européen – en Het veer van Istanbul (2010).
Shula Tas is schrijver en presentator/programmamaker. Ze maakte en presenteerde onder meer programma’s voor de Rode Hoed, de Balie en Paradiso en schreef voor o.a. Het Parool, Brandpunt+ en de Volkskrant. In 2022 werd ze als veelbelovend presentatietalent het gezicht van AD PLAY: het online videoplatform van DPG Media. Hier onderzocht ze de culturele kloof tussen stad en platteland in de docuserie Shula door stad en land. Ze maakte haar literaire debuut met de roman Waar gezongen wordt, bij Uitgeverij Podium. Dit boek kreeg lovende recensies en werd door verschillende kranten uitgeroepen tot een van de beste boeken van 2022.